Sovrapposizioni e confusioni lessicali nella comunicazione sul nuovo coronavirus Il ruolo delle istituzioni
DOI:
https://doi.org/10.6093/2284-0184/7662Parole chiave:
Italiano, Genere grammaticale, Slittamenti semantici, Sintassi, Linguaggio tecnico-scientificoAbstract
Le ricadute linguistiche della pandemia da nuovo coronavirus nell’italiano comune sono state oggetto di una molteplicità di studi, mentre la comunicazione istituzionale e tecnico-scientifica non ha ricevuto altrettanta attenzione. Questo contributo propone un’analisi di una serie di fenomeni, morfo-sintattici e semantici, che hanno coinvolto le denominazioni dell’agente patogeno e della malattia da esso causata in testi istituzionali, compresi quelli di natura più tecnica. Lo studio si sofferma sulle incongruenze, disomogeneità e oscillazioni che tali testi manifestano, mettendo in luce i meccanismi di confusione tra virus e malattia e individuando le possibili cause di tale interferenza semantica.
Downloads
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).