Synchronic and diachronic strategies of mora preservation in Gújjolaay Eegimaa

Authors

DOI:

https://doi.org/10.6092/jalalit.v1i1.6732

Abstract

The purpose of this study is to provide an overview of the synchronic and diachronic strategies that have led to the preservation of moraicity in noun and verb roots’ syllable structure among Gújjolaay Eegimaa (Bak, Atlantic, Niger-Congo) varieties spoken in southwestern Senegal. Two dialects, or varieties, of Eegimaa are geographically delineated along a peninsula of the Casamance River, locally known as The Kingdom. Cognate noun and verb roots between the two varieties differ phonemically on the basis of geminate consonants versus long vowels. Speakers of the more geographically isolated and conservative variety of Eegimaa use geminate consonants to the exclusion of long vowels, which are witnessed among speakers closer to the river’s borders. An otherwise productive process of lenition fails to apply in both instances: singleton consonants followed by long vowels that correspond with cognates with geminate consonants unexpectedly fail to weaken intervocalically. The under-application of lenition in the variety with long vowels leads to a postulation that geminates were the predecessor to long vowels in the Proto-language, yet no other attested Jóola variety contains contrastive geminates. A comparison between the Eegimaa dialects and more-widely spoken Jóola languages shows that nasal-voiceless plosive clusters are banned only in Eegimaa. Instead, cognates between Eegimaa and other Jóola languages consistently display a geminate or a long vowel in place of an impermissible nasal-consonant cluster. The study appeals to mora preservation through both language contact and historical development as an explanation for the otherwise unusual appearance of geminates in the single Eegimaa variety as well as provides avenues for further research into multilingualism in Casamance, Senegal.
KEY WORDS: language contact, language change, language identity, mora preservation, historical linguistic

Author Biography

Abbie Hantgan-Sonko, LLACAN, CNRS

I am a field and theoretical linguist specializing in the description and documentation of under-described West African languages. I am passionate about meaningful, organized, accessible data and meta-data collection and dissemination. My research interest lies in the phonological analysis of phonetically transcribed data gathered in naturalistic settings spoken by multilingual participants. I investigate diachronic explanations for synchronic phenomena. I believe that by making transcribed, translated, and annotated corpora of conversational multilingual data with accompanying rich meta-data available to researchers and community members, linguists can better support innovative and authentic analyses.

 

Downloads

Published

2020-03-31